難しいなぁ

今、サークルでは、某映画の字幕を作ってます。
5人で分担します。
分担すれば作業時間も短くなるし、良いんですけど
大変なのが、みんなの感覚が違うこと(/_;)

手分けしたものを集めると
みんなそれぞれ違うんです。

たとえば1人の人は、漢字を使っているけど
もう1人の人はひらがなにしているとか。

かわいそう 可哀想(ルビ付き)…とかね。
〜がいい  〜が良い     …とかね

みんなで相談して決めていくんだけど
どうしても自分としては納得いかないものも出てくるし。

まぁ、字幕付けに命をかけてるわけではないので
どっちになっても良いんですけどね。
そこは、多数決! 言ったもん勝ち!の世界です。


・博多コロッケ(いただきもの〜(^ー^)ノ )
・水なすのおひたし
・カボチャの煮物
・枝豆